09.03.2014

Фразеалагізмы, іх значэнні і рускія эквіваленты 2

Вярнуць нос (ад чагосьці) – з грэбаваннем адварочвацца, інгараваць, не заўважаць – воротить нос
Вярэдзіць душу – выклікаць цяжкія ўспаміны – бередить душу
Гады ў рады – вельмі рэдка – в кои-то веки
Гайкі аслаблі (у кагосьці) – не ў стане што-небудзь зрабіць – гайки ослабли
Глядзець у рот – вельмі ўважліва слухаць – смотреть в рот
Грош цана ў базарны дзень – не мець ніякай вартасці – грош цена в базарный день
Дабраць розуму – зразумець, разабрацца – взять в толк
Даваць дыхту – вельмі лаяць – задавать перцу
Даць маху – памыліцца – дать маху
Даць жару – вельмі лаяць – дать дрозда
Даць лазню – вельмі лаяць - задавать баню
Два бота пара – аднолькавыя па сваіх якасцях – два сапога пара

Душа ў душу – у поўнай згодзе – душа в душу

Комментариев нет:

Отправить комментарий